Really love them. 1:1). w Outdo one another in showing honor. L'épître aux Romains contient la réponse de Dieu à la question de Job: «Comment l'homme sera-t-il juste devant Dieu?» (Job 9… 12 9 Love must be sincere. Then, based on God’s mercies, you are to present your body as a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your rational service of worship (12:1). If you have not experienced God’s mercies in Christ, as Paul spelled out in chapters 1-11, you cannot begin to apply Romans 12:9-21. (NET Bible, www.netbible.org) My sermon from Romans 12:9-21 is not coming up until October 10 because of scheduling between Pastor Dan and I. Romains 12 9 Que la charité soit sans hypocrisie. Romans 12 English Standard Version A Living Sacrifice 1 I appeal to you therefore, brothers, [1] by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. Romans 12:9, NLT: "Don't just pretend to love others. Cling to what is good. 1 Pierre 4:8Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés. All rights reserved worldwide. Hate what is evil; cling to what is good. Let love be without hypocrisy. (A) Hate what is evil; cling to what is good.(B). Honour one another above yourselves (Romans 12:9, 10 NIV) Lord, I know it is easy for one to pretend to love others and have their interest in … Ãzéchiel 33:31Et ils se rendent en foule auprès de toi, et mon peuple s'assied devant toi; ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique, car leur bouche en fait un sujet de moquerie, et leur coeur se livre à la cupidité. Romans 12 is the twelfth chapter of the Epistle to the Romans in the New Testament of the Christian Bible.It is authored by Paul the Apostle, while he was in Corinth in the mid 50s CE, with the help of an amanuensis (secretary), Tertius, who adds his own greeting in Romans 16:22. Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge! 9 L’amour doit être sincère, fuyez ce qui est mal et cherchez toujours le bien. Romans 12:1-8 establishes the foundation upon which 12:9-21 is built. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien. 1 Pierre 3:10,11Si quelqu'un, en effet, veut aimer la vie Et voir des jours heureux, Qu'il préserve sa langue du mal Et ses lèvres des paroles trompeuses,…. 10 Be devoted to one another in brotherly love. 1 * I urge you therefore, brothers, by the mercies of God, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, your spiritual worship. 2 Samuel 20:9,10Joab dit à Amasa: Te portes-tu bien, mon frère? 13 Partagez avec les fidèles qui sont dans le besoin, pratiquez l’hospitalité avec empressement. Psaume 36:4Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal. Romans chapter 9 KJV (King James Version) 1 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,. Actes 11:23Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur. Let love be without dissimulation The apostle having given out suitable exhortations to the officers of this church, ministers and deacons, proceeds to stir up to the exercise of grace, and the discharge of such duties as were common to all the members of the church; and begins with "love", which is the cement of saints, and the bond of perfectness, … Segond 21 - 2007: Romains 12.9: Que l’amour soit sans hypocrisie. 12 Frères, je vous supplie donc, par la compassion de Dieu, de présenter vos corps+ comme un sacrifice vivant, saint+ et que Dieu peut approuver : un service sacré que vous offrez en utilisant votre raison+. Be devoted to one another in love. 12 quant à l’espérance, vous réjouissant ; quant à l’affliction, patients ; quant à la prière, persévérants ; 13 pourvoyant aux besoins des saints ; exerçant l’hospitalité. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien. Psaume 55:21Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son coeur; Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, Mais ce sont des épées nues. ( A) Hate what is evil; cling to what is good. ROMANS 12:9 Love must be without hypocrisy. Try it FREE. 13 Share with the Lord’s people who are in need. 9 t Let love be genuine. Psaume 45:7Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté: C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de joie, par privilège sur tes collègues. Psaume 97:10Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal! Soyez fervents d'esprit; c'est le Seigneur que vous servez. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien. So, between now and October 10, I will take some time to look at the different things Paul Sa position en tête de toutes les épîtres du Nouveau Testament est donc parfaitement justifiée. 10 Que l’amour fraternel soit inventif, et tâchez d’être les premiers dans le respect mutuel. Proverbes 26:25Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur. Abhor what is evil. 4 Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, … Proverbes 8:13La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais. Éphésiens 5:10,17 9 Que l'amour soit sans hypocrisie ; ayez en horreur le mal, attachez-vous au bien ; 10 quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres ; quant à l'honneur, soyez les premiers à le rendre aux autres ; 11 quant à l'activité, ne soyez pas paresseux ; soyez fervents en esprit 1 ; servez 2 le Seigneur. Romans 12:9-11.Having spoken of faith and its fruits, Romans 12:3, he comes now to speak of love. Detest what is evil; cling to what is good. Hébreux 12:14Recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur. Romans 12:9 : Ps 97:10; Am 5:15; 1Th 5:21, 22. 11 Soyez actifs et non paresseux, animés du feu de l’Esprit et servez le Seigneur. 11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. Cross references. 10 Par amour fraternel, soyez pleins d’affection les uns pour les autres; par honneur, usez de prévenances réciproques. Romains 12.9: L’amour doit être sincère, fuyez ce qui est mal et cherchez toujours le bien. 10: Quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres, vous prévenant d'honneur les uns les autres; 11: pour ce qui est du zèle, ne soyez pas nonchalants. Romains 12.20. 11 Ayez du zèle, et non de la paresse. Verses 9, 10, 11 have respect to ch. Psaume 34:14Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix. Honor one another above yourselves. Romans 12:1-8 establishes the foundation upon which 12:9-21 is built. Hébreux 1:9Tu as aimé la justice, et tu as haï l'iniquité; C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de joie au-dessus de tes égaux. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien. Abhor what is evil; hold fast to what is good. Romans 12:9 Hebrew Bible האהבה תהיה בלי חנפה שנאו את הרע ודבקו בטוב׃ Romans 12:9 Aramaic NT: Peshitta ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܢܟܝܠ ܚܘܒܟܘܢ ܐܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܤܢܝܢ ܠܒܝܫܬܐ ܘܡܬܢܩܦܝܢ ܠܛܒܬܐ ܀ Romans 12:9(NASB) Verse Thoughts Step by step we have been led through the fundamentals of Church-age doctrine in Paul's letter to the Romans Church - a comprehensive, instructional manual that has been instrumental in influencing the various reformations and spiritual revivals that have taken place throughout the history of the Christian Church. Et il le baisa. 12 Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. Romains 12:9-21 Louis Segond (LSG) 9 Que la charité soit sans hypocrisie. Ce n'est pas assez pour le chrétien de ne pas se faire justice à soi-même, il doit rendre le bien pour le mal. 9 Love must be sincere. ( B) Read full chapter. 14 Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez point. Romains 12:9-21 Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979) La vie chrétienne pratique. 14 Bénissez ceux qui vous persécutent ; souhaitez-leur du bien, et non pas du mal. 2 Corinthiens 8:8Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour éprouver, par le zèle des autres, la sincérité de votre charité. b 11 … 2 That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.. 3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:. Soyez toujours les premiers à vous respecter les uns les autres. 2 Et ne vous laissez plus modeler par ce monde*, mais transformez- vous en renouvelant votre manière de penser+, afin de pouvoir vérifier … Let love be genuine. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien. 12 ayez la joie de l’espérance, tenez bon dans l’épreuve, soyez assidus à la prière. Hate what is evil; cling to what is good. Jean 12:6Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Depending on Divine grace, they must detest and dread all evil, and love and delight in whatever is kind and useful. Romans 12:9, NASB: "Love must be free of hypocrisy. Psaume 119:104,163Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.…. 10 Be devoted to one another in love. The best value in digital Bible study. Lettre aux Romains 12:9-21. 1 Thessaloniciens 5:15Prenez garde que personne ne rende à autrui le mal pour le mal; mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous. Psaume 101:3Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi. Romains 12:1 Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable. 9 Que l’amour soit sans hypocrisie. Romans 12:9 : 2Co 6:6; 1Ti 1:5. 2 Corinthiens 6:6par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par un esprit saint, par une charité sincère. 9 Love must be sincere. Lettre aux Romains 12:9-21 PDV2017. 1 Pierre 1:22Ayant purifié vos âmes en obéissant à la vérité pour avoir un amour fraternel sincère, aimez-vous ardemment les uns les autres, de tout votre coeur. Aimez-vous de tout votre cœur comme des frères et sœurs chrétiens. 8 if it is encouraging, let him encourage; if it is giving, let him give generously; if it is leading, let him lead with diligence; if it is showing mercy, let him do it cheerfully. 12 z Rejoice in hope, a be patient in tribulation, b be constant in prayer. Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 : Romains 12.9: Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! Detest what is evil; cling to what is good." Que la charité soit sans hypocrisie. 7; Romans 12:12 to ch. Et de la main droite il saisit la barbe d'Amasa pour le baiser.…. Romans 12:9. Psaume 34:8 Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Commentary on Romans 12:9-16 (Read Romans 12:9-16) The professed love of Christians to each other should be sincere, free from deceit, and unmeaning and deceitful compliments. Paul appeals to Roman Christians “to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God” (v. 1). Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. $3.99 a month for 40+ study tools. Hate what is wrong. He says, “Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind” (v. 2). 15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent ; pleurez avec ceux qui pleurent. … [2] 1 Jean 3:18-20Petits enfants, n'aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actions et avec vérité.…. Que votre amour soit vrai. 11 Do not be slothful in zeal, x be fervent in spirit, 7 y serve the Lord. Copyright © 2019 by Zondervan. At the heart of everything are the mercies of God. 10 v Love one another with brotherly affection. Romains 12:9-18 - LSG - Que la charité soit sans hypocrisie. 1 Thessaloniciens 2:3Car notre prédication ne repose ni sur l'erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude; 1 Timothée 1:5Le but du commandement, c'est une charité venant d'un coeur pur, d'une bonne conscience, et d'une foi sincère. Abhor what is evil, cling to what is good. Romans 12:9, CSB: "Let love be without hypocrisy. 4 Chacun de nous a, dans un seul corps, de nombreux organes ; mais ces organes n’ont pas la même fonction. Ayez le mal en horreur, attachez-vous au bien. Servez le Seigneur activement, sans paresse et de tout votre cœur. Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants. NIV, Beautiful Word Bible Journal, Luke, Comfort Print, NIV, Chronological Study Bible: Holy Bible, New International Version, NIV, Cultural Backgrounds Study Bible, Personal Size, Red Letter Edition: Bringing to Life the Ancient World of Scripture, NIV, Biblical Theology Study Bible, Comfort Print: Follow God’s Redemptive Plan as It Unfolds throughout Scripture, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Acts, Comfort Print, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Romans, Comfort Print. Lettre aux Romains. 10 Par amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; par honneur, usez de prévenances réciproques. New International Version (NIV). Détestez le mal, attachez-vous au bien. CHAPTER 12. Love in Action. Jacques 2:15,16Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour,…. u Abhor what is evil; hold fast to what is good. Après avoir montré que le chrétien doit être au sein de l'Eglise comme membre du corps de Christ et dans l'exercice du don qui lui a été confié ( versets 3-8 ) Paul passe à des préceptes sur les rapports du chrétien avec les hommes pris individuellement, qu'ils soient ses … Romans 12:9-13. Sacrifice of Body and Mind. Prayer based on Romans 12: 9-10 Love must be sincere. L'épître de l'apôtre Paul aux Romains expose d'une manière systématique le message fondamental du salut de Dieu, «l'évangile de Dieu» (Rom. Amos 5:15Haïssez le mal et aimez le bien, Faites régner à la porte la justice; Et peut-être l'Eternel, le Dieu des armées, aura pitié Des restes de Joseph. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 9 Love must be sincere. Affection or benevolence; specially a love-feast. 8; Romans 12:13 to ch. 9 and the following chapters, concerning the communion of believers whether Jews or Greeks. 9: Que votre charité soit sans hypocrisie. 10 Par amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; par honneur, usez de prévenances réciproques.… Hold tightly to what is good." Matthieu 26:49Aussitôt, s'approchant de Jésus, il dit: Salut, Rabbi! Detest evil; cling to … a 2 Do not conform yourselves to this age but be transformed by the renewal of your mind, that you may discern what is the will of God, what is good and pleasing and perfect. Romains 12.9 9 à 21 Le chrétien dans ses relations individuelles avec ses frères en la foi et avec ses ennemis.