The longest-running Broadway production ran 232 performances in 1923 and starred Walter Hampden, who returned to the role on the Great White Way in 1926, 1928, 1932, and 1936. Le mariage est fait. On vient ! Cyranoids. Morbleu !…Tout en cheyant je n’ai pu faire choix Oui.Veuillez dire adieu, Madame, à votre époux. On relance l’aimant bien vite, et cadédis ! De quoi Ragueneau veut-il parler avec Cyrano? (Solennellement.) J’attends Roxane ici.De quel vertige Cyrano de Bergerac est un film réalisé par Jean-Paul Rappeneau avec Gérard Depardieu, Anne Brochet. il ne peut s’agir que d’une sainte chose ! Oui mon ami !Taisons ce que je viens de faire Vous le voyez ?Très peu.Partout on le rencontre La nourriture est associée à l’amour, ce qui introduit un clivage entre les personnages : ceux qui mangent n’aiment pas, ceux qui aiment ne mangent pas. Appelle-la !Roxane !Attends ! D’Archytas !…. Simple détail cosmétique de l’époque, visant à préserver le teint pâle et aussi l’anonymat d’une jeune dame en visite, mais aussi représentation de … L’amour grandit bercé dans mon âme inquiète… Cyrano de Bergerac est une pièce en vers en cinq actes écrite par Edmond Rostand et représentée pour la première fois en 1897. Mais l’esprit ?…J’en ai fait pour vous faire rester Il écrit ?Mieux encor ! While Cyrano grows delirious, his friends weep and Roxane tells him that she loves him. Dans cette ombre, à tâtons, ils cherchent votre oreille. Viens vite apprendre…Non, te dis-je ! tes lèvres encor !Allons, voyons, assez ! Sa fenêtre !Je vais mourir !Baissez la voix ! When Roxane implies that she would feel more for de Guiche if he went to war, he agrees to march on steadfastly, leaving Cyrano and his cadets behind. Quels mots me direz-vous ?Tous ceux, tous ceux, tous ceux Où nous sentons qu’en nous une amour noble existe Cyrano realizes that, in order to preserve Roxane's image of an eloquent Christian, he cannot tell her the truth. Il part ; moi, l’on me croit déjà parti : je reste. Ne vous en faites pas un épouvantement Car vous tremblez, comme une feuille entre les feuilles ! Parler, et Lysimon ! De l’amour, — et pourtant il n’est pas égoïste ! Au secours !Non, monsieur.Je meurs si je ne rentre Lorsqu’on aime de trop prolonger cette escrime ! De l’exposer au feu, qu’il adore ?… Elle est piètre ! Richard Mansfield was the first actor to play Cyrano in the United States in an English translation. Ah ! Cet instant d’infini !…Monte donc, animal ! Écoutez. RAGUENEAU, Laquais, La Duègne. Rire un peu le bonheur né de mon sacrifice ! - Q1: Le personnage de Cyrano de Bergerac a réellement existé. Quels mots me direz-vous ? Puisqu’elle est si troublée, il faut que j’en profite ! — The newly wed couple's happiness is short-lived: de Guiche, angry to have lost Roxane, declares that he is sending the Cadets of Gascony to the front lines of the war with Spain. Roger Karl Si nouveau ?Si nouveau… mais oui… d’être sincère : Then a coach arrives, and Roxane emerges from it. Adieu.Pas tout de suite ! Moi, je suis venu voir ! Eino Tamberg composed another opera titled Cyrano de Bergerac in 1974, to a libretto in Estonian by Jaan Kross, based on Rostand's play. HepChut !…Nous venons de donner la sérénade Je sais que l’an dernier, un jour, le douze mai, Dit qu’on va les manquer !Ne manquez pas ces singes. si, loin des carquois, des torches et des flèches, Je voudrais l’embrasser !…Christian !Je t’aime ! Hein ?Oh !Vous demandez ?Oui… je…Tu vas trop vite. Oh ! Je suis musicien, comme tous les disciples Comment la lune est faite, et si quelqu’un habite He combats various foes, half imaginary and half symbolic, conceding that he has lost all but one important thing – his panache – as he dies in Le Bret and Ragueneau's arms. The battle ensues, a distraught Roxane collapses and is carried off by de Guiche and Ragueneau, and Cyrano rallies the Cadets to hold back the Spanish until relief arrives. Roxane now resides here, eternally mourning her beloved Christian. M’a trop souri tantôt : j’ai voulu la revoir. Il n’y peut rien. Magdeleine Robin ! Je ne vois pas pourquoi votre lèvre ne l’ose ; CHRISTIAN, CYRANO, les Pages, un instant. Under his breath, Cyrano remarks that the news fails to upset him. Comptez-vous aujourd’hui l’interroger ?Sur…Sur ? Vous ne m’aviez jamais parlé comme cela ! Merci. Par un religieux simple comme une chèvre Hein ? She gives it to him, and he reads it aloud as it grows dark. When de Guiche arrives, Cyrano hides inside Roxane's house. Vous aimez donc celui ?…Pour lequel j’ai frémi. la ! Oui, je tremble, et je pleure, et je t’aime, et suis tienne ! Il jaillirait du lait ! Dire mon chapelet jusqu’au grain majuscule. ... «N'est-ce pas que cet homme est dans moins ordinaires?» Qui est décrit? Vous savez donc, Monsieur, si les croches sont triples ? Je voulais éviter une de ses trois lances, Quel jour ? Viens-je de choir, Monsieur, comme un aérolithe ? houüh !Eh bien !Vous devinez ?Non ! Je me disais : tais-toi, Christian !…Une seconde !… Qu’est-ce que ce maudit capucin peut bien faire ? Oh !…Moi, je suis navré. la ! Qu’il m’attende ! Elle baise les mots que j’ai dits tout à l’heure ! CYRANO. N’avez-vous pas tantôt, presque insensiblement, : "Then, as I end the refrain, thrust home!") Sans doute. Chut ! S’il ne pouvait, parfois, que de loin, j’entendisse Il sait parler du cœur d’une façon experte ? On se sauvait un peu vers des choses… plus fraîches ! Ce leitmotiv structure l’œuvre. — Non ! Monte !Mais il me semble à présent que c’est mal ! Non ! C’est un digne seigneur qui…. Roxane. Vous ne m’aimez plus !M’accuser, — justes dieux ! Non : bin. Ha ! ... Ce n'est pas expliqué dans la pièce; Suite à la mort de Christian, que fait Roxane? non ! Et dont il fait toujours son escorte, il me dit : Il n’aura jamais froid !Je ferai mon possible. — Vous savez que je suis nommé mestre de camp ? Cette fois, c’en est un !…, Cette fois, c’en est un !…Non, ce n’est pas trop haut…, Je vais légèrement troubler cette atmosphère !…. J’écoute.Je vous aime. It became Ferrer's most famous role. Qu’il n’entre pas tant que…, Qu’il n’entre pas tant que…Compris !Pour les bénir For other works with this title, see, Cyrano de Bergerac, the man for whom the play is named and upon whose life it is based, Act I – A Performance at the Hôtel Burgundy, The Cambridge Guide to Theatre, Cambridge University Press (1995), Milgram, S. (1984). Il vous faut ?…Un quart d’heure.Allez ! Oh !Oui… je deviens sot !Et cela me déplaît ! Les gardes vont là-bas ?Tiens ! De cette gymnastique, ils ont pris l’habitude ! On vient !Air triste ? Quel pays ? Non ?C’est trop fort ! Les miens n’éprouvent pas difficulté pareille. par Edmond Rostand. Aime sucer, ô bœufs, votre moelle… m’en oindre ! Une femme ! Aux éperons, encor, quelques poils de planète ! On descend de l’estrade dans la salle par de larges marches. Allez-vous-en ! N’y peut entrer. Cyrano arrives, anxious about his meeting with Roxane. Parlez d’amour. De la Grande Ourse, — et comme, en frôlant le Trident, Ces lignes en vos mains charmantes, d’un très saint, On assiège Arras. Cyrano de Bergerac is a play written in 1897 by Edmond Rostand.There was a real Cyrano de Bergerac, and the play is a fictionalisation following the broad outlines of his life.. Crac ! La fenêtre est grande ouverte sur le balcon de Roxane. Le heurtoir de cette porte est emmailloté de linge comme un pouce malade. Voici l’occasion de se couvrir de gloire. Brodez, brodez. Mais oui, c’est adorable. The original Cyrano was Constant Coquelin, who played it over 410 times at said theatre and later toured North America in the role. Oui. Qui ne peut rien comprendre à ceci. For all his prodigious talents, Cyrano is unattractive, cursed with a ridiculously long nose that makes him insecure and keeps him from revealing his love for his cousin Roxane. Oui, je… j’ai demandé, c’est vrai… mais justes cieux ! Cuigy C'est aussi un ami de Cyrano, qui participa à l'affaire de la Porte de Nesles, bien que Cyrano ait défendu de lui prêter main-forte ! Roxane, êtes-vous prête ?… On nous attend !Je passe Evolutions des sociétés ces dernières années Ci-dessous, l'évolution par an (depuis 2012) des créations et suppressions d'entreprises en France, par mois avec des courbes en moyenne mobile de 12 mois afin de voir l'évolution et les tendances, idem par semaine avec des moyennes mobiles sur 4 semaines. Bon.Chut !…Chut !…Pas un mot !…En vous remerciant. Il jaillirait du lait !Hein ? Mais je vous dis, Monsieur…Ha ! Ah ! Cyrano de Bergerac A poet, swordsman, scientist, playwright, musician, and member of the Cadets of Gascoyne, a company of guards from Southern France. Le premier était un écrivain baroque, esprit brillant et polémiste. Beau comme lui !C’est vrai, je suis beau, j’oubliais ! C’est un maître !Oh !… un maître !…Un maître !…, C’est un maître !Oh !… un maître !Soit !… un maître !…, Monsieur de Guiche !Entrez !… car il vaut mieux, peut-être, Et vous serez vengé !Vous m’aimez donc un peu ! des gardes ? Toutes !Il n’y a pas à dire : c’est flatteur ! Jouez un air ! et ma voix ?… S’il la reconnaissait ? Deux rangs superposés de galeries latérales : le rang supérieur est divisé en loges. Qu'est-ce que Cyrano avertit Lise de ne pas faire? Il n’aura pas d’esprit puisqu’il est beau garçon ! Cette voix ?Et ce nez !… Cyrano ?Cyrano. Cyrano de Bergerac (Rostand)/Acte II. ont reçu une bonne éducation ? Mais…Il y a cent ans, ou bien une minute, Titre : Cyrano de Bergerac Réalisation : Jean Durand Scénario : Jean Durand, d'après la pièce d'Edmond Rostand Date de sortie : France : 1909 Distribution. He has been made a colonel of an army regiment that is leaving that night to fight in the war with Spain. Kevin Kline played the role in a Broadway production in 2007, with Jennifer Garner playing Roxane and Daniel Sunjata as Christian. Le duc de Guise ? Cric ! Alors je ne peux que le recommander, car il est vraiment très bon. Le quart d’heure est passé, Monsieur, je vous délivre ... la troupe voyage avec tout un matériel de décors à appliques, charnières, pièces démontables qui, pouvant se planter sur n’importe quelle scène et se divisant en tous petits fragments, s’installe aisément dans des caisses, sans peser relativement trop lourd et dépasser les dimensions admises par les chemins de fer.[3]. Quiconque est sous vos yeux !… Mais ce soir, il me semble… This doubt prevents him from expressing his love for his distant cousin, the beautiful and intellectual Roxane, as he believes that his ugliness would prevent him the "dream of being loved by even an ugly woman.". vous riez ? Résignez-vous. De mon vrai cœur…, De mon vrai cœur…Pourquoi ?Parce que… jusqu’ici Que de parler comme un billet doux de Voiture ! houüh !Eh bien !Vous devinez ?Non !La marée !… This impresses the cadets who offer him their leftovers, which de Guiche declines but ends up catching the cadets' accent which makes him even more popular with the cadets. Cyrano, reprenez l’accent de Bergerac !… Mars mangeait les gâteaux que laissait Apollon Cyrano de Bergerac d’Edmond Rostand…. ah ! Le drôle est assez drôle !Ah ! À chaque compagnie, à l’instant même, hormis…, Celui-ci ! Ton nom est dans mon cœur comme dans un grelot, (Aux musiciens.) Un banc devant le seuil. ha ! Le régiment qui part !Oh !… je vous le confie ! Cyrano m’en voudrait de lui voler sa guerre ! Obtiens-moi ce baiser !…Non !Tôt ou tard…C’est vrai ! During their meeting Christian makes a fool of himself trying to speak seductively to Roxane. Du lierre grimpe au mur, du jasmin enguirlande le balcon, frissonne et retombe. Un homme comme lui, de le faire enrager [1] Cyrano (the character) is in fact famed for his panache, and he himself makes reference to "my panache" in the play. Un serment fait d’un peu plus près, une promesse Non, je ne t’aime pas !C’est heureux.Je t’adore ! — Dis-moi, Roxane, que tu m’aimes ! Et je te soufflerai tes mots. Un grand ?Blond.Roux.Beau !Peuh !Mais bête. Quand soudain me montrant ces deux escogriffes Ha ! The entire play is written in verse, in rhyming couplets of twelve syllables per line, very close to the classical alexandrine form, but the verses sometimes lack a caesura. Tout droit, toujours tout droit…Je vais pour vous là, tiens, vois ! Viens vite apprendre…. Mes vœux suivent votre cuculle ! Et ses amis les poings, de n’être pas au feu Je viens !La ! Je dois vous le défendre !Ah !Partez !Christian reste.(Haut.) Eh bien ! De tout ce que je fais harmonieux témoins !… De n’aimer plus… quand… j’aime plus !Tiens, mais c’est mieux ! Roxane's duenna then arrives, and asks where Roxane may meet Cyrano privately. J’ose être enfin moi-même, et j’ose…Où en étais-je ? Mais oui, je sens un peu mon cœur qui te reçoit, Laissez–moi passer !Où suis-je ? Cyrano de Bergerac est ... ? Ce masque m’importune ! CYRANO, DE GUICHE. D’un très intelligent et discret capucin ; Par le banc et les pierres en saillie du mur, on peut facilement grimper au balcon. par l’enfer !C’est le ciel qui m’envoie ! Le drôle est assez drôle !Ah ! Quand on l’imprimera, serviront d’astérisques ! À la parfin, je veux…Vous, je vous vois venir ! Grémione !…On a manqué le discours sur le Tendre ! Fifteen years later, at a convent outside Paris. Mon langage jamais jusqu’ici n’est sorti Urimédonte… Adieu !…C’est vous !…Le soir descend. Non : bin. votre pudeur s’attriste ! Je me disais : tais-toi, Christian !…. Vos mots sont hésitants. Certes, et vous me tueriez si de cette hauteur Si quelquefois je fus éloquent…. Permettez !Non ! Dé à coudre d’or fin, l’eau fade du Lignon, Par peur du ridicule, à cueillir la fleurette ! Le jour de mon départ !Alors, — vous allez vous — Chaque regard de toi suscite une vertu Près de la duègne se tient debout Ragueneau, vêtu d’une sorte de livrée : il termine un récit, en s’essuyant les yeux. CUIGY. Résumé - Acte I, scène i En l'an 1640, la salle de l'Hôtel de Bourgogne-un grand théâtre parisien bondé bourdonne avec l'activité dans les minutes précédant une représentation de la pièce La Clorise. Qui a écrit "Cyrano de Bergerac"? Mais, Monsieur, les cadets n’y vont pas ! Une petite place dans l’ancien Marais. J’étais sans crainte ! « Je te parie un jour de musique ! ROXANE, CHRISTIAN, CYRANO, d’abord caché sous le balcon. Roxane expects Christian to come visit her, and she tells the duenna to make him wait if he does. Ah ! Je voudrais l’embrasser !…Christian !Je t’aime ! Lactée !…. la !On nous joue un morceau ? Des capucins, le Père Athanase. She is visited by de Guiche, who is now a good friend and now sees Cyrano as an equal (and has been promoted to duke), Le Bret, and Ragueneau (who has lost his wife and bakery, and is now a candlelighter for Molière), and she expects Cyrano to come by as he always has with news of the outside world. mais il ne va pas m’importuner toujours ! After Lignière leaves, Christian intercepts a pickpocket and, in return for his freedom, the pickpocket tells Christian of a plot against Lignière. Je passais… Christian est encor là ? After much flirtation from Roxane, de Guiche believes he should stay close by, concealed in a local monastery. L’air est doux. Et tu m’as enivrée ! Je tombe de la lune ! C’est dur de la quitter… Tu ne sais pas…Je sais. On vous a bâillonné pour que votre métal On this day, however, he has been mortally wounded by someone who dropped a huge log on his head from a tall building. Je vous désobéis. Roxane, afraid for Christian, urges Cyrano to promise to keep him safe, to keep him out of dangerous situations, to keep him dry and warm, and to keep him faithful. Venger de mon cousin ?…. Quelle heure ? C’est trop ! Venger de mon cousin ?…On est pour lui ?Non, — contre ! Although he tells Christian the details of her plot, when Roxane and her duenna leave, he calls for Christian who has been waiting nearby. Faire engouffrer du vent, pour prendre mon essor, The play "Clorise" begins with Montfleury's entrance. Et si quelque passant gênant vient par ici, Langue; Suivre; Modifier ... La boutique de Ragueneau, rôtisseur-pâtissier, vaste ouvroir au coin de la rue Saint-Honoré et de la rue de l’Arbre-Sec qu’on aperçoit largement au fond, par le vitrage de la porte, grises dans les premières lueurs de l’aube. Soit ! Qu’est-ce que ce maudit capucin peut bien faire ? du lait ?…. — Ah ! C’est que ce mâtin-là devient intéressant ! Je pars pour décrocher l’étoile, et je m’arrête Ainsi que chaque soir…. J’adore comme lui la reine que vous êtes, J’aime mieux que ce soit à cause de…C’est vous ? Learn vocabulary, terms, and more with flashcards, games, and other study tools. Le siège, Arras…Tant pis ! — Car les cheveux, surtout, gardent l’eau dans leur franges ! Avec ses chers cadets, pendant toute la guerre, En buvant largement à même le grand fleuve ! Laisse-moi retarder d’un jour, chère fantasque ! Ferrer reprised the role on live television in 1949 and 1955, and in a 1950 film version for which he won the Academy Award for Best Actor. Oui, cela fait un !Et je pouvais encor Oui, parlez-moi d’amour.Je t’aime.C’est le thème. ... Ragueneau, qui s’est … Du paradis, un saint ! À comprendre, à présent ? CHRISTIAN, ROXANE, quelques Précieux et Précieuses, et la Duègne, un instant. Mademoiselle,Il faut souscrire aux volontés À Montfleury !…Allez vous mettre en embuscade —, Je m’enlevai dans l’air, droit, tout droit, comme un ange. Je ne suis pas si bête à la fin ! Oui, je tâcherai, mais…Qu’à ce siège terrible la !C’est vous ?Moi qui viens saluer Houüh ! Mais comment expliquer cette ruine où vous êtes ? Sur une sauterelle aux détentes d’acier, Qu’est-ce ?Moi. [4] Hampden used the 1923 Brian Hooker translation prepared especially for him, which became such a classic in itself that it was used by virtually every English-speaking Cyrano until the mid-1980s. Pourquoi pensez-vous que Cyrano choisit de laisser Christian utiliser ses propres mots pour courtiser Roxane?Quelles en sont les conséquences? Pour inventer ce tour ! Joyeux pour une femme, et pour un homme, triste ! Une preuve d’amour, Roxane !…. It was premiered in Monte Carlo on 29 March 1898, and subsequently presented in France, Belgium, Switzerland, Austria, Hungary, Serbia, Romania, Bulgaria, Turkey, Egypt, Greece, Italy, Algeria, Tunisia and Spain. Vous ignorez pour moi ce que sont ces minutes ! He mentions that the regiment includes Cyrano's guards, and he grimly predicts that he and Cyrano will have a reckoning. au cœur, quel pincement bizarre ! Roxane fears for Christian's safety in the predominantly Gascon company of Cadets, so she asks Cyrano to befriend and protect him. Il ne pouvait s’agir que d’une chose sainte ! Scène 4: Qu'est-ce que Rostand fait dans cette scène pour indiquer la complexité du caractère de Cyrano? j’insiste… Voici l’ordre.Courez le portez, vous, baron. B, i, n, bin !Qu’est-ce ?Une lettre.Hein ? Soyez franc ! Qu’il m’attende !Ah !…Sur quoi, selon votre coutume, Une mante !C’est là qu’on nous attend, en face. Ne perdons pas de temps. Vous n’insistez pas plus que cela ?Si ! On se devine à peine. Je vous dirai…. S’il la brûle déjà, que sera-ce la chose ? Toujours, de mon esprit s’habille, par pudeur : De chaque côté de ces marches, la place des violons. — Vous jouez donc des tours aux gens, vous ?…Quelquefois. De Guiche, whom the Cadets despise, arrives and chastises them; Cyrano responds with his usual bravura, and de Guiche then signals a spy to tell the Spanish to attack the Cadets, informing them that they must hold the line until relief arrives. bien !Je sortais.Je viens prendre congé. À Montfleury !…. Comme lui je suis triste et fidèle…Et tu es Roxane storms into her house, confused and angry. LES MEMES, ROXANE, CHRISTIAN, Le Capucin, Vous parlez trop mal. Sur tout, quand j’ai quitté les feux dont tu m’inondes, croiriez-vous, je viens de le voir en tombant, Christian a tant d’esprit ?…Mon cher, plus que vous-même ! Glissez encore un peu d’insensible façon : Une façon d’un peu se respirer le cœur, c’est un capucin ! Cyrano, now emboldened, vows to take on the entire mob single-handed, and he leads a procession of officers, actors and musicians to the Porte de Nesle. — Mais voilà six moyens excellents !… Quel système J’arrive — excusez-moi ! Tu verras ! Pourquoi ?Tais-toi, Christian !Que dites-vous tout bas ? À l’heure où l’onde par la lune est attirée, Christian however refuses saying he wants to speak to Roxane in his own words. Houüh ! De chaque côté de ces marches, la place des violons. Au lever du rideau, la duègne est assise sur le banc. After de Guiche departs, Roxane provides plenty of food and drink with the assistance of the coach's driver, Ragueneau. sans doute, mais…. Le caparaçonner de fioles de cristal Oh ! Parlez. — Cyrano de Bergerac is a play written in 1897 by Edmond Rostand. Si quelquefois je fus éloquent…Vous le fûtes ! Un public nombreux et très mélangé va assister à la représentation de La Clorise, une pastorale de Balthasar Baro. Je vous dis tout cela, vous m’écoutez, moi, vous ! « Donnez pour le couvent cent vingt pistoles. c’est un homme ! Comme lui je suis triste et fidèle…. B, i, n, bin !Qu’est-ce ?Une lettre. si ce moment est venu pour nous deux, Vous voulez le punir ? Quand je sentis un choc !… Alors…, Quand je sentis un choc !… Alors…Alors ?Alors…. De l’amour, il en a toute la fureur triste ! Je vais venir, et vous le mande auparavant De Guice is fascinated, and delays his journey to hear more. ho ! Vous partez?Pour la guerre.Ah !Ce soir même. Je descends !Non !Grimpez sur le banc, alors, vite ! Le siège, Arras…Tant pis ! la ! Doc. Et vous serez vengé ! Dites un peu comment vous m’aimez ?…. Pas de sièges au parterre, qui est la scène même du théâtre ; au fond de ce parterre, c’est-à-dire à droite, Cyrano tells Christian about the letters, and provides him a farewell letter to give to Roxane if he dies. Descendre tout le long des branches du jasmin ! Battent ; mon régiment boucle sa soubreveste ; Mais je sens qu’elle m’aime ! Nous parlions de… de… d’un…. — Et je plains ceux pour qui ne vient pas ce moment ! Puis, tout à coup, il dit des choses ravissantes ! The play opens in Paris, 1640, in the theatre of the Hôtel Burgundy. Cyrano disrupts the play, forces Montfleury off stage, and compensates the manager for the loss of admission fees. Start studying Cyrano de Bergerac en français. C’est mieux ! Il me vient de cette ombre une miette de toi,- Rampe de chandelles. Mais les bons Pères, je m’en charge !… Aussitôt que l’aimant s’envole, à sa poursuite Et que le fin du fin ne soit la fin des fins !